1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ MOV ]
8:32. നീ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ കേട്ടു പ്രവർത്തിച്ചു, ദുഷ്ടന്റെ നടപ്പു അവന്റെ തലമേൽ വരുത്തി അവനെ ശിക്ഷിപ്പാനും നീതിമാന്റെ നീതിക്കു തക്കവണ്ണം അവന്നു നല്കി അവനെ നീതീകരിപ്പാനും അടിയങ്ങൾക്കു ന്യായം പാലിച്ചുതരേണമേ.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ NET ]
8:32. Listen from heaven and make a just decision about your servants' claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ NLT ]
8:32. then hear from heaven and judge between your servants-- the accuser and the accused. Punish the guilty as they deserve. Acquit the innocent because of their innocence.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ ASV ]
8:32. then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ ESV ]
8:32. then hear in heaven and act and judge your servants, condemning the guilty by bringing his conduct on his own head, and vindicating the righteous by rewarding him according to his righteousness.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ KJV ]
8:32. Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ RSV ]
8:32. then hear thou in heaven, and act, and judge thy servants, condemning the guilty by bringing his conduct upon his own head, and vindicating the righteous by rewarding him according to his righteousness.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ RV ]
8:32. then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ YLT ]
8:32. then Thou dost hear in the heavens, and hast done, and hast judged Thy servants, to declare wicked the wicked, to put his way on his head, and to declare righteous the righteous, to give him according to his righteousness.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ ERVEN ]
8:32. Please listen from heaven and judge them. If they are guilty, please show us that they are guilty. And if they are innocent, please show us that they are not guilty.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ WEB ]
8:32. then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
1 രാജാക്കന്മാർ 8 : 32 [ KJVP ]
8:32. Then hear H8085 thou H859 in heaven, H8064 and do, H6213 and judge H8199 H853 thy servants, H5650 condemning H7561 the wicked, H7563 to bring H5414 his way H1870 upon his head; H7218 and justifying H6663 the righteous, H6662 to give H5414 him according to his righteousness. H6666

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP